常见问题
“我清楚了”不能说I am clear!这是中式英文!
只知道 clear days 是晴天?
排除警报了。
I am clear ≠ 我清楚了!
这是典型的中式英文因为我们把clear当做"清楚明确"但外国人并不是这样明白的你说I am clear外国人会想是你清楚对方的意思了还是你说完自己想说的话了。
Do I make myself clear 打骂必用!
It's clear.我今天一整天都有空要不要出去约会。
It's clear to me now.I have a clear day today, shall we go out for a date.
我警告你我不会再容忍这样的行为了
嗯特别清楚啦
2
Are we clear岂非是"我们两清了"?
这里千万不要根据字面翻译而且说话的重点不在"我们"而是偏重在对方有品评责怪某人的意思问这句话说明说话人此时已经比力生气但还是用稍微委婉的方式问对方清楚了吗。
I say it's not fine. are we clear?
我说不行就不行你清楚了吗?
3
昨天团队开会卖力人给我们明确了下一阶段的事情最后问大家都清楚了吗?只听见助理毛毛第一个回覆I am clear!话音刚落我和华尔姐齐刷刷的看向他...因为他又说错啦!
我们学英文的时候都明白为在和对方确认有没有清楚表达自己的意思一种询问对方的语气但在口语中这句话大多数是打骂怼别人或上级品评下属劝了许多次还是不听只能给最后警告。
I can't bear it any longer. Do I make myself clear?
Sure, it's crystal clear.
4
All clear 能翻译成"都懂了"吗?
All clear最早泉源于军事用语爱看美剧的同学一定都知道表现危险排除宁静了没事了厥后被引申为没问题都搞定了清楚了。
The all clear was sounded.
我现在明确了(特指原来不懂讲过以后清楚了)
The examples will make it all clear.
这个例子可以把这件事都讲清楚。
5
这很清楚了
在口语中clear day除了表现晴天另一个常用的意思是不忙的一整天有空闲没有计划摆设的一整天。
表达清楚了"可以说
1
。本文关键词:“,我清楚了,”,不,one体育官网,能说,clear,这是,中式,英文
本文来源:one体育-www.cz-yongtuo.com